.

阅读的力量中洲地图集一本阅读托尔金必

    

地图是历史。

是旧石器时代晚期刻在石上、土上的地形。

地图是力量。

是人类对已经履足和尚未履足的土地的探索自信。

地图是知与未知。

使我们免于迷失荒野,又尽情想象界外世界。

地图是故事,是叙事的意志。

是制图者已经讲述、尚未讲述和想要讲述的一切。

没有地图的托尔金作品,是不可想象的。

而撇开地图来理解托尔金的创作,同样不可想象。

通过地图,我们才能跟随比尔博,在夏尔漫游,在广阔山河森林间冒险,去而复返。

通过地图,我们才知道弗罗多和山姆,走过多远的路,抵达过怎样的仙境和险境。

通过地图,我们才知道在中洲世界三个纪元的更迭里,如何山塌陆沉,土崩水淹;生灵如何迁徙,如何栖居。

《中洲地图集》

[英]布莱恩·西布利著

[加]约翰·豪绘

上海人民出版社·文景

要写一个复杂的故事,你必须有一张地图作为依据,否则你休想在写完之后根据故事画出一张地图来。

——j.r.r.托尔金

《中洲地图集》,一本阅读托尔金必不可少的收藏级图文工具书。

由“索尼广播学院奖”获得者布莱恩·西布利和奇幻插画大师、《指环王》《霍比特人》系列电影概念设计师约翰·豪共同打造——

如果你是中洲世界和约翰·豪的粉丝,你会喜欢这本书。配在每张地图上的艺术插画经过精心挑选,美不胜收。还有布莱恩·西布利写得很棒的地图参考指南和地名索引。

——liamfitzgerald

这些地图是真正的大师杰作和艺术品。

——morgane

全书含四张画幅超大的地图。

约翰·豪手绘,谨遵托尔金设定,细节到位,又创造性地添加了独具美感的装饰细节,兼具艺术性与实用性。

去而复返:《霍比特人》的地图

约翰·豪版的“大荒野地图”。金红斯毛格呼之欲出,凯尔特结边框花纹令原本朴素的地图呈现上古神话的华丽感。

四张地图里,数《霍比特人》的地图最简洁,这使我在绘制插画时有了更大的发挥余地。我花了大量时间去画比尔博的客厅那一幕,因为我必须一页页地仔细读书,弄清每个矮人演奏了什么乐器,然后才能把他们安排成一支合理的即兴乐队。

——约翰·豪

长路漫漫:中洲的地图

这张地图所呈现的区域、标出的地名,就是克里斯托弗·托尔金绘制的“中洲第三纪元西境全图”,而约翰·豪使其更具艺术性与个性。他在地图四角画上中洲地标建筑、经典场景和识别度极高的形象,让画面配合地图生动讲述《魔戒》的故事。但这张地图的绘制可不算顺利。

《魔戒》里收录的托尔金中洲地图大概是最难画的,在装饰和描绘地理之间找到平衡是真正的挑战。我画四周的凯尔特结图案时忙得一塌糊涂(这是必然的),结果在地图上的地名里犯了一大堆错误,不得不在伦敦花了一整个下午赎罪,刮去拼错的名称,写上正确的版本(不过幸好只需要写一次,而不是惯例要求的一百次)。

——约翰·豪

山脉以西,大海以东:贝烈瑞安德地图

这张地图描绘了第一纪元的中洲世界,主要是“精灵宝钻征战史”的故事发生地点。约翰·豪出色再现了托尔金的精灵纹章,使其成为地图装饰边框的一部分,又巧妙地将自己在为《指环王》电影勘景时见到的风光融入了对神话世界的描绘。

地图底部的风景如果忽视白船,大致就是我们在为《指环王》电影三部曲工作时,从新西兰的临时住所看到的风景。(假如你能向左转,就能看见杰克逊的家。)

——约翰·豪

星引之地:努门诺尔地图

比较少见的第二纪元努门诺尔地图,构图特别、具有高度装饰性。

在绘制努门诺尔地图时,我为电影三部曲所做的工作给我提供了不少先验参考,例如围绕地图主体的饰带设计。不仅如此,它还给了我另一处可以借鉴的新西兰风景地——佛洛斯塔海岬(见地图左下角和右下角的小图)的原型其实就在惠灵顿的东南,那个地方名叫“白岩”。

——约翰·豪

约翰·豪是谁?

他是出生于加拿大的国际奇幻插画大师。

他是《指环王》《霍比特人》系列电影的概念设计师。

他热爱龙,他年首次在中国办了个人艺术展。

他是年亚马逊电视剧版《魔戒》的概念设计师。

在四张地图之外,还有一本布莱恩·西布利撰写的地名手册。精细解说四张地图和各图地名,让人全面了解中洲世界三个纪元的历史更迭、地理变迁、空间特色与故事情节。

布莱恩·西布利

他是英国作家、编剧、播音员。

他曾获素有“广播界奥斯卡奖”之称的“索尼广播学院奖”。

他是中洲世界的大粉丝。

他写了《中洲地图集》《〈指环王〉:电影三部曲的制作》《彼得·杰克逊:一个电影人的旅程》。

那么相比原版,中文版的收藏点在哪里?

首先,盒装。

我们设想、尝试、模拟了很多不同的装帧形态,包括函套、纸袋等等,发现磁吸盒装最为简洁高效——能把书和地图收纳在一起不会散落,盖子一盖,外观规整易上架。

盒面用纸与正面贴纸手感出众,让外盒极具质感。

其次,约翰·豪为中文版重绘再制五张素描。

五张全新的、与原图完全不同的图,用以替代原书中像素不够的五张素描。其中两张制成了明信片随书赠送。

第三,中文版修正了“中洲地图”和“努门诺尔地图”的两处拼写错误。每张地图下部都有地名的中英对照表。

让我们进入地图吧!把阅读托尔金的乐趣变成双份的!

转编自

    

上观号作者:世纪阅读

  


转载请注明:http://www.abachildren.com/sszl/3202.html